Low angle view of historic colonial architecture with flag in Santo Domingo.

Innovaciones del plural en el español dominicano: la /-s/ reinventada

Introducción

El español dominicano sobresale en el Caribe por su ingeniosa respuesta al debilitamiento de la /-s/ final. Más que un simple rasgo fonético, estas innovaciones morfológicas y sintácticas dan cuenta de la creatividad lingüística de sus hablantes. En este artículo, analizaremos tres mecanismos que permiten expresar el plural sin que la consonante /-s/ desempeñe su papel convencional.

1. Analogía en femenino: el sufijo –se

En sustantivos terminados en –a átona, el hablante dominicano recurre a una marca plural –se por extensión analógica:

  • Cru cruse(s) cruse
  • Sofá sofase(s) sofase
  • Casa casase / muchacha muchachase

Este fenómeno se concentra en femenino porque, al perderse la /-s/, los masculinos mantienen la distinción gracias a los artículos (el niño / los niño), mientras que en femenino sería “la casa / las casa”, lo que impulsa la creación de –se.

2. Aspiración implosiva y reconstrucción silábica

La aspiración (h-like) de la /-s/ implosiva es un sello del área Caribe, donde a menudo la /-s/ desaparece. No obstante, cuando la palabra termina en /-s/ y la siguiente empieza con vocal, la /-s/ reaparece como consonante de apoyo:

  • dos hermanos do-sermanos
  • tres amigas tre-samigas

Este reparto silábico preserva la estructura CV (consonante + vocal) preferida en español. Además, en ausencia de determinantes, puede surgir incluso una aspiración protética:

  • cinco amigos cinco hamigos
  • cuatro sol cuatro soho

3. Refuerzo del pronombre sujeto

Al eliminarse la /-s/, la distinción entre “tú cantas” y “él canta” se complica. Para evitar ambigüedades, el hablante dominicano enfatiza el pronombre personal:

  • Tú canta vs. Él canta

Este refuerzo pronominal contribuye a mantener la claridad de persona y número sin depender de la marca consonántica.

Conclusión

El español de República Dominicana demuestra que la pérdida de una letra no equivale a pérdida de expresividad: gracias a la analogía, la economía silábica y la redundancia pronominal, el plural se rehace con ingenio.

¿Has notado estos rasgos en conversaciones, música o medios dominicanos? ¿Tienes ejemplos propios de sufijos –se, aspiración o refuerzo pronominal? ¡

¡Comparte tus observaciones y enriquezcamos juntos esta exploración!

Te puede interesar...

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *