Locuciones y refranes en las cartas de Indias del siglo XVI
|

Locuciones y refranes en las cartas de Indias del siglo XVI

El carácter familiar y cercano de las cartas propicia el uso de locuciones y refranes en las cartas de Indias del siglo XVI.

Fraseología en las cartas

En el aspecto léxico hay una tremenda riqueza de expresiones y fraseología en las cartas el siglo XVI americanas. Se observa también esa abundancia en el empleo de locuciones y refranes, algunos de los cuales son de amplia tradición popular, como ver de los ojos o dar al diablo:

ni lo he visto de mis ojos ni lo pienso ver (c.37)

porque, si no venía, podrá ser no me veis más de vuestros ojos. Y así lo ruego a mi señora, que también venga y la traigáis sobre vuestros ojos (c.86)

ha de dar al diablo el gallego (c.19)

Pero la mayor parte suponen un reflejo espontáneo de la oralidad del locutor y todas ellas nos proporcionan, en definitiva, datos significativos del uso de la fraseología vigente en la época, así como de aquellas expresiones y refranes que se asentaron en América:

y al señor Matías, que se nos olvidaba (c.81)

que yo le empeño mi cara (c.50)

no tuve boca para decirle que no (c.63)

aunque sea en camisa y con el ánima en los dientes, no dejéis de venir en la flota (c.66)

el portador ha venido a punto crudo por esta carta (c.112)

es menester que vaya sabiendo vuestro marido lo que vale el real (c.279)

y veros y remediaros y debajo de mi ala… (c.279)

porque de noche y de día no es otro mi pío ni mi contento sino pensar en ellas (c.470)

no envío nada en esta flota, porque ni estoy al vado ni estoy a la puente (c.470)

y vaya la soga tras el caldero (c.11)

porque, como dicen, tras los años viene el seso (c.156)

de los hombres es errar y del diablo perseverar (c.246)

dicen que donde no está su dueño, allí está su duelo (c.328)

venir a esta tierra, que al fin no es menester andar los hombres arrastrados para comer, ni estamos aguardando abril ni a mayo (c.458)

Expresiones sobre la bondad de la tierra

Podemos incluso conocer la popularidad que alcanzaron algunas de estos refranes, como expresiones tópicas de la bondad de la tierra americana; en contra del ejemplo anterior, tenemos el testimonio de Baltasar de Valladolid (Santa Fe, 1591):

De por acá te sabré decir que, aunque allá dicen que por acá no es menester abril ni mayo, es fábula. Que hasta en esto es este reino estéril y mísero (c.323).

Muchas de estas locuciones se conservan hoy en España y América.

¿Cuáles de estas expresiones conoces? ¿cuáles se usan en tu país? Te leo en los comentarios.

Te puede interesar...

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *