Conceptos básicos

La n final

por Eva Bravo

3 abril, 2015
abril 3, 2015

Al igual que otras consonantes, la n final de sílaba (interior o final de palabra) se debilita en muchas variedades del español.

En esta posición, el lugar de articulación de las nasales no es pertinente en español y es precisamente en esta posición implosiva, donde tiene lugar la neutralización fonológica que favorece todas las realizaciones dialectales.

La realización de la n como velar

Los estudios tradicionales de dialectología han anotado siempre la realización velar de la nasal final de palabra e implosiva interior incluso cuando no le sigue consonante velar, lo que da lugar a articulaciones como: [jabóη], [caηtaηdo], [eηfrente].

Sin embargo, en esta misma posición, otros dialectos tienen como solución más frecuente la asimilación a la consonante siguiente: [cantando], [emfrente].

La tendencia a la velarización de la nasal, representa una etapa de avance en el proceso de desgaste articulatorio de esta consonante en posición implosiva.

En qué zonas se produce la velarización

En las hablas innovadoras, este proceso está condicionado por diversos factores lingüísticos y sociales y llega a su culminación con la pérdida total de la nasal. La velarización de /-n/ se encuentra en países como Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, México (Oaxaca, Yucatán), Nicaragua, Perú, Puerto Rico, República Dominicana o El Salvador.

La pérdida de la nasal

Además, se han registrado casos de elisión de la consonante nasal, con nasalización de la vocal precedente (ẽtose] por ‘entonces’) y elisión total, sin nasalización de la vocal ([etose]).

Rep. Dominicana-banderaLa teoría del debilitamiento progresivo de las vocales postnucleares, supone que la velarización de la nasal sea un estadio intermedio entre la asimilación y la nasalización de la vocal precedente:

[ónse] > [óηse] > [ṍnse] > [óse]

La n final en el Caribe

La n en Puerto Rico

En las Antillas, la realización de la consonante nasal como velarizada ha alcanzado alta frecuencia de uso en algunos territorios. Tomás Navarro Tomás la registró en 1948 como característica de Puerto Rico y en 1980, H. López Morales probó cómo aumentaba drásticamente a final de palabra, mientras disminuía su frecuencia en posición interior.

La n en la República Dominicana

En la República Dominicana la solución más frecuente es la elisión con nasalización de la vocal precedente, seguida de la velarización: [ṍηse]. Este fenómeno se extiende desde las costas venezolanas hacia el sur, por las costas colombianas y Ecuador. En cuanto a aceptación general y en todos los contextos, es un fenómeno más avanzado en las costas del Perú que en el Caribe.

Recurso:

En este video puedes escuchar a varios dominicanos contando cómo pasan el día de la Constitución. Observa la articulación de todas las consonantes finales, especialmente –s, -n y las líquidas –r y –l.

https://www.youtube.com/watch?v=JJwLzqOlUkU

Puedes compararlo con la intervención del sociólogo dominicano Teófilo Barrieros incluida en el Catálogo de Voces Hispánicas del Instituto Cervantes.

Este sociólogo en situación de entrevista y como hablante culto, no presenta la misma intensidad de debilitamiento y restituye muchas de las –s finales (al igual que la periodista del video anterior). Sin embargo, muestra la vocalización de /ɾ/ en [i] (veide ‘verde’; pueita ‘puerto’; cueipo ‘cuerpo’).

Referencias:

  • López Morales, Humberto, «Caracterización fonológica de los dialectos del Caribe hispánico», I C.I. de Historia de la Lengua Española. II, Madrid, Arco/Libros, 1988, págs. 1401-1416.
  • Moreno Fernández, Francisco (dir.) (2010): Catálogo de voces hispánicas. Con la col. de Jairo Javier García Sánchez. Madrid: Instituto Cervantes. En línea: <https://cvc.cervantes.es/lengua/voces_hispanicas/>
  • Navarro Tomás, T., El Español En Puerto Rico: Contribución a La Geografía Lingüística Hispanoamericana. (1ª ed. 1948) Editorial de la Universidad de Puerto Rico, 1999.

Tags

Ortografía y pronunciación


También te puede interesar...

El concepto de español atlántico
Cartas desde América (siglos XVI-XIX)
3 dudas frecuentes sobre léxico
{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}

Suscríbete al boletín mensual

>