Fórmulas de tratamiento y variable social


La historia de la lengua, como la historia de la historia, suele centrar su atención en los grandes momentos, en los cambios importantes, en los sucesos decisivos, sin prestar atención a esos pequeños factores que día a día iban trabajando en favor de ese hecho culminado cuya fecha no se olvida.

Fórmulas de tratamientos americanas y la variable de sexo

Me propongo hoy una nueva serie de entradas sobre fórmulas de tratamiento para dedicar la atención a:

  • una comunidad lingüística determinada (la criolla hispanoamericana)
  • una etapa histórica concreta (el siglo XVIII) y
  • una variante sociolingüística (el sexo)

A través de ellas,  podremos comprobar la pertenencia o no de enfocar trabajos de investigación hacia la sociolingüística histórica, como disciplina que puede ilustrar y mucho acerca tanto del cambio lingüístico como del triunfo de una forma lingüística sobre otra y, en definitiva, la difusión o reducción de una lengua en un contexto histórico y en una situación geográfica cronológicamente determinada.

¿Qué es la sociolingüística histórica?

Fórmulas de tratamiento y variable socialHacemos sociolingüística histórica cuando intentamos

«la reconstrucción de la lengua del pasado dentro del contexto social de una comunidad de habla, a partir de las investigaciones empíricas sobre el cambio lingüístico en curso, criollización y sustitución lingüística» (F. Gimeno).

Las variables sociolingüísticas se configuran dentro del continuo social y contextual de la comunidad de habla. Es más, si consiguiéramos establecer o cuantificar estadísticamente el estilo o nivel de lengua, podríamos observar la dimensión social de la variación diafásica, en la medida que algunos rasgos muestran tanto una progresión en un continuo de informal a formal, como en un continuo social desde los grupos inferiores a los superiores.

Si asumimos que podemos reproducir una diferenciación estilística o contextual a partir de los textos existentes, entonces podríamos especular acerca de su probable conexión con la estratificación social; y proponer una hipotética reconstrucción del contexto social de los procesos históricos del cambio lingüístico, dentro de un planteamiento sociolingüístico general e interdisciplinario.

Bueno, continuaremos hablando en próximas entradas. Sigue la serie «Fórmulas de tratamiento y variable social». Hasta pronto.

 

Eva Bravo, Catedrática de Lengua Española de la Universidad de Sevilla. Investigo sobre Español de America, la historia de la lengua española y las variedades del español. ¡Aquí hablamos en español y sobre el español!

Eva Bravo

  • Interesante. En Colombia, en la zona andina cundi-boyacense, el uso de ‘su merced’ es frecuente. Y es distintivo de uso de género. Es decir, al dirigirse a una mujer con ‘sumercé’, se expresa algo diferente que si usa dirigiéndose a un hombre. Yo soy de esa región (nunca puede tratar a mi madre de Ud. o tu o vos. Solo de sumercé).

  • {"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}

    Descárgate este E-Book gratis

    >