Me declaro totalmente impresionada por la información y la productividad que tiene analizar el documento indiano y el Archivo General de Indias, así que te propongo estas preguntas:
- ¿Te gusta documentación histórica pero no sabes cómo empezar a trabajar con ella?
- ¿Sientes interés o curiosidad por los archivos pero te pierdes en ellos?
Si eres filólogo y te gustaría trabajar sobre documentación real que te muestre la lengua de una determinada época, no lo dudes: entra en los archivos y descubrirás la apasionante historia del español.
Desde este blog, te ayudo a tomar las decisiones necesarias para que consigas un trabajo riguroso y competente. Hoy te invito a conocer un poco más la documentación del Archivo General de Indias de Sevilla.
El acercamiento directo en el caso del documento indiano, para un alumno o un investigador es, más que un problema, un auténtica satisfacción, tanto por la riqueza de los fondos del Archivo General de Indias (AGI), como por la facilidad de consulta en línea a través de la plataforma PARES.
El Archivo General de Indias (AGI) cuenta con un amplio fondo documental que ofrece una impresionante variedad de registros lingüísticos, desde el rígido formulario administrativo o el arcaizante lenguaje procesal, hasta la expresión más libre del particular con pruritos poéticos.
Todo ello, proporciona al filólogo un cúmulo de datos y experiencias preservados celosamente para la historia de las relaciones lingüísticas entre España y América; historia que sólo podrá ser escrita tras el necesario y fundamental despojo de unas fuentes documentales que reúnen todos los requisitos exigidos por el análisis filológico más riguroso.
Los fondos del Archivo General de Indias
Entre los fondos de este archivo podemos hacer una primera distinción basada en un criterio de procedencia geográfica:
- documentos expedidos en Indias (organizados por audiencias, órganos de la administración y territorios);
- documentos expedidos en la Península.
Estos últimos no son menos interesantes para la historia del español en América, puesto que sirven de base para observar la lengua de la época en distintas regiones, fundamentalmente en Andalucía, y confrontarla con la variedad que se va desarrollando y asentando en los territorios de ultramar.
En segundo lugar podemos distinguir diferente autoría y génesis:
- documentos públicos u oficiales, expedidos por los órganos de la administración indiana;
- documentos privados remitidos por un particular a otro o a alguna institución por iniciativa propia.
En busca del «documento ideal»
Cada uno de los tipos documentales que encontramos en un archivo puede ofrecer cuestiones diversas de interés filológico, según sus particulares condiciones de autoría, fecha, asunto, etc. Todo documento puede contener importantes datos lingüísticos, pero el que podríamos considerar como «documento ideal» es el que reúna las siguientes condiciones:
- que sea autógrafo, es decir, escrito todo él por una sola mano de firma reconocida.
- que tenga fecha tópica y fecha crónica, para su precisa y correcta ubicación en el espacio y el tiempo.
- que tenga autoría contrastable: es deseable, pero no necesario, conocer su autor y tener la certeza de que está escrito por el firmante, y no solo firmado por él.
Una propuesta de iniciación en el estudio lingüístico de documentos americanos
Una vez elegido el documento —o el conjunto documental— y establecidas sus coordenadas de autor, espacio y tiempo, es momento de iniciar el análisis filológico propiamente dicho.
El análisis filológico puede constar de dos partes que no tienen por qué presentarse separadas:
- El análisis lingüístico propiamente dicho: el reconocimiento y estudio de los rasgos del texto relacionados con ortografía, fonética, morfología y sintaxis , léxico (creación léxica y aspectos semánticos).
- Aspectos comunicativos y pragmaestilísticos que ponen en relación el documento con su serie, tipología textual, estructura discursiva, etc.
- La valoración sociolingüística y el análisis cultural que ponga en relación las características que se desprenden de análisis lingüístico con los conocimientos socio-culturales que se poseen sobre la época del documento.
Asimismo, el estudio de los aspectos filológicos debe aunar diacronía y sincronía, la antigua dicotomía saussureana. Es necesario analizar los hechos en su preciso momento histórico y en relación con su historia precedente y posterior, pues es claro para todos que un documento nunca es un hecho aislado en el tiempo.
Y a empezar a disfrutar del estudio. Es difícil no encontrar en ese universo documental y algo que no solo interese, sino que apasione conocer y comprender.
¿Cuál es tu experiencia o qué dificultades tienes en el análisis de la documentación histórica?
[…] efecto, la empresa indiana va a ser la principal responsable de esta gran proliferación documental, ya que la gran máquina burocrática puesta en marcha por Carlos I y definitivamente organizada […]
b. tardes Eva, ya me conoces pero es que quiero felicitarte porque me estás proyectando con tus grabaciones y documentación hacia campos que me eran muy difícil de acceder.
Siempre he buscado a alguien que me aproxime de forma ordenada a los documentos vivos y resulta que estás tu; egoistamente yo me alegro mucho y socialmente, a nivel divulgativo e investigación es un pozo de sabiduria todo este campo que has compartido con nosotros . Gracias por extender y compartir tus conocimientos. Gracias……y sigo en este barco con el que inicio este feliz viaje.
DESEO HACER UN ESTUDIO SOBRE TRAJES INDÍGENAS Y COLONIALES , ESPECIALMENTE DE COSTA RICA , ALGUNAS HISTORIA DE LEYENDAS , SOY INVESTIGADOR DE FOLCLOR Y ME DEDICO COMO PENSIONADO A DAR CHARLAS EN ESCUELAS COLEGIOS Y UNIVERSIDADES,
ESTARÉ MUY AGRADECIDO CON SUS BUENOS OFICIOS-
OSCAR SOJO ALEMAN
DOCUMENTALISTA
COSTA RICA , HEREDIA
DESEO HACER UN ESTUDIO SOBRE TRAJES INDÍGENAS Y COLONIALES , ESPECIALMENTE DE COSTA RICA , ALGUNAS HISTORIA DE LEYENDAS , SOY INVESTIGADOR DE FOLCLOR Y ME DEDICO COMO PENSIONADO A DAR CHARLAS EN ESCUELAS COLEGIOS Y UNIVERSIDADES,
ESTARÉ MUY AGRADECIDO CON SUS BUENOS OFICIOS-
OSCAR SOJO ALEMAN
DOCUMENTALISTA
COSTA RICA , HEREDIA
tel 506 8822 1282