De carros y coches (otra vez)

Volvemos a hablar de carros y coches y también de otras variantes léxicas del mundo de habla hispana. Esta vez gracias a una imagen de Maps on the Web, que recoge la distribución de las palabras

auto / coche / carro / concho / movi

ordenador / computador / computadora

según el uso que se le da en Twitter.

Investigar la variación de léxico a través de Twitter

La investigación realizada por B. Gonçalves y D. Sánchez lleva por título  Crowdsourcing Dialect Characterization through Twitter  tiene el objetivo de ver qué rentabilidad y apcición puede tener el análisis automático de tuits par conocer el alcance y uso de expresiones  y conocidas.  

A través de ellas, se podría ver la delimitación de  geolectalos. 

journal.pone.0112074.g002En mi opinion, es mucho lo que las técnicas de análisis informático pueden ayudar al conocimiento de datos reales sobre el uso de la lengua, pero personalmente las conclusiones de este trabajo me dejan un tanto indiferente, porque ya las conocíamos:

 «Remarkably enough, we find that Spanish language is split into two superdialects, namely, an urban speech used across major American and Spanish citites and a diverse form that encompasses rural areas and small towns. The latter can be further clustered into smaller varieties with a stronger regional character.»

 

Bueno, más allá de lo obvio, … esta es una nueva excusa para seguir usando Twitter! Por cierto, yo uso «coche» y «ordenador».

Y tú … ¿qué palabras usas?

Eva Bravo, Catedrática de Lengua Española de la Universidad de Sevilla. Investigo sobre Español de America, la historia de la lengua española y las variedades del español. ¡Aquí hablamos en español y sobre el español!

Eva Bravo

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}

Descárgate este E-Book gratis

>