Conceptos básicos

3 rasgos sobre la S en el español de la República Dominicana

por Eva Bravo

9 abril, 2014
abril 9, 2014

El habla popular del español dominicano ha creado nuevas formas de marcar el plural y presenta algunos rasgos característicos por el debilitamiento del sonido [s].

Veamos 3 rasgos sobre la /s/ que no son exclusivos, pero que caracterizan la forma de hablar el español de la República Dominicana:

1. -se, en los sustantivos terminados por -a átona:

Al igual que cru /cruse(s) y sofá /sofase(s), por analogía muchásase, cásase, etc.

Rep. Dominicana-banderaEsta marca suele aparecer en los femeninos, porque en los masculinos, con la pérdida de la /-s/, la diferencia de género se establece mediante los artículos el / la, cosa que en femenino no es posible.

2.La aspiración de la /-s/ (implosiva)

Es una realización general en el área Caribe y en el caso de la República Dominicana llega con frecuencia a su pérdida total. Sin embargo, esta consonante tiene un comportamiento distinto si a la palabra que terminaba en /-s/ le sigue una que empieza por vocal.

En estos casos de puede escuchar do sermano [‘dos hermanos’], ya que el hablante utiliza la /-s/ como apoyo consonántico de la vocal siguiente, reconstruyendo lo que es la sílaba “preferida” en español: consonante + vocal: do-sermanos.

No estamos ni mucho menos ante una realización exclusiva de hablas dominabas; son reparticiones silábicas propias del hablante que debilita o pierde consonantes en su pronunciación y muy comunes con otros territorios americanos o españoles que comparten esta misma tendencia.

República Dominicana mapa Como consecuencia de este fenómeno, en contextos en los que no hay una /-s/ final en la palabra anterior, se introduce de todos modos una aspiración ante la vocal inicial. Es decir, se genera una /s-/ protética aspirada procedente de la anteposición del artículo y demostrativo pero que se da cuando estos no aparecen: cinco hamigo, cuatro soho.

El debilitamiento total de la /s/ final de palabra tiene también efectos morfológicos. Por ejemplo, provoca una mayor presencia  del pronombre sujeto para evitar la confusión entre segunda y tercera persona del singular, como en [tú kánta] / [él kánta], por ‘tú cantas / él canta’.

 


Tags

Ortografía y pronunciación


También te puede interesar...

En verano, vuelve a tu biblioteca
Del castellano al español
{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}

Suscríbete al boletín mensual

>